SB01
Phonetics
The science or study of speech sounds and their production, transmission, and reception, and their analysis, classification, and transcription.
It is concerned with the physical properties of speech.
The publication will be typographic as it will concentrate on language. By including the phonetic breakdown of the Northern word or phrase it will emphasise this and add visual interest.
Our Kid
/aʊə/ /kɪd/
An endearing term used by the locals of manchester to refer
to friends and family who they consider close and worthy of such an honorable
title e.g. “Alright our kid how’s it goin?”
Clocked/Clock
/klɒk/
To spot something and
inform your fellow northern compadres that you have seen said thing, e.g. “Oi
mate I Clocked you nabbing that Pint”
Dibble
/ˈdɪb(ə)l/
An endearing term
used to refer to the law enforcement up North,
E.g “Fucking ‘ell mate them dibble just
got Steve”
Fod
/fɒd/
To refer to someone forehead more often than not to comment
on the size of said forehead. E.g “Oi mate that guy’s got a wopper of a fod”
Innit
/ˈɪnɪt/
More often than not
used to end a sentence and to confirm others around you have understood
everything that you have said, often responded to with a reassuring nod
E.g. “Ye that films banging innit” (This is where you nod)
Kip
/kɪp/
A term used when one is about to leave the social situation
in order to rest or sleep
E.g “Right Our Kid I’m off for a kip”
Muggins
/ˈmʌɡɪnz/
To refer to ones self or another who seems to be doing all
the work for someone else or in a house old e.g. “Look at old Muggins over here
doing the brews again”
fettle/fettled
/fetl/
To fix or repair
something that has been broken or to simply have a good fiddle with it e.g. “I
had a fettle at the washing machine to get it working”
Ginnel
/ˈɡɪn(ə)l/
The northern Mancunian term for an alley or a small passage
which connects two roads
E.g. “Should take short cut down the Ginnel over there”
Mither
/ˈmʌɪðə/
To ask someone for something repeated to the point of
annoyance
E.g. “Stop Mithering me you tosser”
By using these terms in your day to day discussions can help
you to fit in with your fellow Northern Brethren and communicate with ease and
understand the sophisticated local dialect.
When I began to put these characters into my specified fonts on inDesign it became clear that the fonts I have chosen do not cater for these specific glyfs
Open Sans and Bodoni |
Helvetica |
The other option is to include how a word might be pronouced using sounds rather than symbolys
Our Kid
Are Kid
Clocked/Clock
clock-d
Dibble
dibb-ul
Fod
fod
Innit
in-it
Kip
kip
Muggins
mug-ins
fettle/fettled
fett-ul
Ginnel
gin-ul
Mither
Mitha
No comments:
Post a Comment